翻訳と辞書
Words near each other
・ Du får inte
・ Du gamla, Du fria
・ Du Gangjian
・ Du glucose pour Noémie
・ Du Guangting
・ Du Guesclin (film)
・ Du gör mig hel igen
・ Du Haitao
・ Du har det där
・ Du har lovet mig en kone!
・ Du hast
・ Du hast den Farbfilm vergessen
・ Du hast den schönsten Arsch der Welt
・ Du hast mich so fasziniert
・ Du Hengyan
Du Hirte Israel, höre, BWV 104
・ Du Hong
・ Du Hongjian
・ Du Hu
・ Du Huan
・ Du Huangchang
・ Du Ji
・ Du Jia
・ Du Jiahao
・ Du Jiang
・ Du Jianping
・ Du Jin
・ Du Jincai
・ Du Jing
・ Du Jingchen


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Du Hirte Israel, höre, BWV 104 : ウィキペディア英語版
Du Hirte Israel, höre, BWV 104

| movements = 6
| bible =
| text_poet = anonymous
| chorale = by Cornelius Becker
| vocal =
| instrumental =
}}
''ドイツ語:Du Hirte Israel, höre'' (You Shepherd of Israel, hear),〔 , is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it for the second Sunday after Easter in Leipzig and first performed it on 23 April 1724.
== History and words ==

Bach composed the cantata in his first annual cycle in Leipzig for the second Sunday after Easter, called ラテン語:Misericordias Domini The prescribed readings for that Sunday were from the First Epistle of Peter, Christ as a model (), and from the Gospel of John, the Good Shepherd ().〔 The unknown poet begins with and ends with Cornelius Becker's hymn "ドイツ語:Der Herr ist mein getreuer Hirt", a paraphrase of Psalm 23 (1598). The poet refers in his work to more Bible context, such as and for the first recitative, reflecting that God as the Good Shepherd will take care. In the second recitative, he concludes: "Only gather, o good Shepherd, us poor and erring ones; ah, let our journey soon reach an end and lead us into your sheepfold!" The last aria hopes "for faith's reward after a gentle sleep of death" (, des Glaubens Lohn nach einem sanften Todesschlafe), combining the Baroque ideas of pastoral peace and longing for death.〔
Bach first performed the cantata on 23 April 1724.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Du Hirte Israel, höre, BWV 104」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.